Müfordításom angolra, rímbe szedve
Kedves Látogatóm!
Valakinek csupán a művészi énjét, oldalát ismerhetjük meg. Időnként ehhez külön név is társul, mint esetemben. Többen is vagyunk így ezzel a művész "szakmában": így például az is, aki 2024-ben segítségemet kérte egy művének, A MISZTIKUM FÁTYLAI-nak angolra történő fordítását, valamint annak rímbe szedését. Nos, ezen munkám végeredményét szeretném most megosztani VELED.
The Mists of Mistery
I research between secret books
Desire’s roaring in my hull.
The ruins of a mysterious hall
The night is nesting to my soul.
I roam between scattered hulls
Many fear live in my heart.
Today the darkness is singing a startup
Blode is spleshing to my jowl.
But the night has gone
- and changed real.
In my heart there it’s crazy wish.
White code covers the tower,
Everything disappeare to nothing,
The veils of mystery is fallig down,
Everithing drains to the code.
Misti tunes fly,
And never endig night is comming at us.